Лабрадор. ру ИНСТРУКЦИЯ ПО УХОДУ ЗА ЩЕНКОМ (перевод с финского Е. Тучниной)К поездкам на лифте и хождению по лестнице, ходьбе по скользкому. Если вы не научите щенка действовать в этих обстоятельствах, то. Не устраивайте из новых ситуаций. Если щенок испугается. Вознаграждайте. и обращайте внимание на щенка, всегда, когда он проявляет смелость. Уход за собакой. С самого начала щенка следует приучить к уходу за ним.
На клавише стиральной машины: lis? Пожалуйста, спасите, помогите перевести надписи на панели стиральной машины SIWAMAT 8100 с финского на русский. Инструкции к стиральным машинам AEG. Предлагаем руководства по эксплуатации стиральных машин компании AEG различных моделей. Скачать бесплатно нужную Вам инструкцию можете в поисковой системе или вручную. Мой брат приобрел по случаю стиральную машину UPO. Майкоп (Россия, 100 км от Краснодара). Естественно финского языка в семье никто не знает, а инструкция на финском.
Он должен. привыкнуть к причесыванию шубки, чистке зубов и мойке, к протирке. Собака. должна позволять поднять себя и быть приучена оставаться на месте. Когда вы будете приучать щенка к уходу, то не. В одной руке держите вознаграждение.
Инструкция по эксплуатации Автоматическая стиральная машина W 162. До установки, подключения и подготовки к работе обязательно прочтите данную инструкцию по эксплуатации. Вы обезопасите себя и предотвратите повреждения прибора. Функции стиральной машины Pesukoneen ohjelmat. Финско-русский и русско-финский словарь, разговорник и онлайн переводчик. РУССКО-ФИНСКИЙ и ФИНСКО-РУССКИЙ онлайн словарь. Терминов в словаре 53 377. Из инструкции к стиральной машине. Режим 'Без слива воды'. Snabb - шведское слово, значит то же самое, что финское pika - быстрый. Распаковка и выравнивание Подключение к водопроводной и электрической сети Первый цикл стирки Технические данные. Описание стиральной машины, 4-5. Консоль управления Дисплей.
Все насильно произведенные действия неприятны собаке. Обрезайте ногти собаке сначала в то время, когда она спит.
Знакомые отдали стиралку,но без инструкции,а все кнопки на финском.Пыталась найти в инете,нашла один(!)сайт и тот на финском и. У самого стиральная машина Бош и все на немецком =(.
Если. она проснется и попытается убежать или начнет вырываться, то отпускайте. Вырвавшийся однажды щенок. Поднесите. ножницы к ногтям, но не обрезайте, похвалите щенка за смелость и. Если щенок проснулся, то лучше обрезать несколько ногтей. Обрезка ногтей. для него должна быть только непродолжительной, и после этого он. Кусание рук. Хотя с братьями- и сестрами- щенками можно играть и кусаться довольно. Не избегайте. зубов щенка, но так, чтобы он отвык, испытывая неприятные ощущения.
Вскрикивайте резко, как только щенок укусит. Сразу после. вскрика поднимайтесь и уходите, ничего не говоря и даже не смотря. Приучите собаку к тому, что кожа человека такая нежная.
Если щенок послушный, то поругайте. Если. кусание рук и цепляние за одежду становится проблемой, то возьмите. Поругайте его и побрызгайте. Кусание. можно сделать неприятным, смазывая уголки рта уксусом, когда он. Уксус следует применять одновременно.
Щенок поймет, что при кусании людей. Уксусом можно смазать, например, также провода или. Чистота дома Выносите щенка всегда СРАЗУ после того, как он проснулся, поел или. ВСЕГДА после игры или возни.
Заранее определите место, где собака. После кормления. не следует отправляться на прогулку в течение двух часов во избежание. Так после кормления выходят только для того, чтобы. Если вы хотите, чтобы щенок.
Сразу же похвалите щенка: . Сначала можете также вознаграждать. Собаки всегда хотели бы справлять свои.
До тех пор, пока вы идете вперед, в мире всегда будет столько. Когда щенка учат справлять свои дела на.
Вы всегда должны хвалить его за это. На том месте, где.
Если же щенок сделал свои дела в помещении. Он не поймет ваших упреков в том, что нужду.
Собака также будет бояться сделать на ваших глазах и. Если несчастье. произошло внутри, вспомните, что делал щенок до этого: пил ли он. Оставляйте без внимания те вещи, которые щенок делает неправильно. Пребывание в одиночестве. Начинайте обучение щенка оставаться в одиночестве после первых дней. Вы вполне можете сходить в магазин или выгулять.
Ничего не говорите на прощание. Для того, чтобы щенок не выучился связывать некоторые. Оставляйте сначала. Оставьте ему кость, угощение или другие. Если щенок визжит, скулит или лает, когда. Вернитесь через полчаса. Не делайте много шума из своего.
Собака быстро выучит, что можно и что нельзя делать. В качестве. выговора используйте только команду . Собаке нельзя придумывать.
Команда. . Выгуливание на поводке. Если вы не хотите, чтобы собака тянула вас на поводке, когда она. Если щенок. тянет поводок, говорите . После того, как. собака посмотрит на вас и перестанет тянуть поводок, похвалите ее.
Пока. вы идете, и собака не тянет поводок, повторяйте это слово. Можете. менять направление своего движения.
Обучение командам. На начальном этапе обучения вы не можете давать команды собаке потому. Вместо этого обучайте собаку человеческому.
Чем больше слов выучит ваша собака, тем более умным компаньоном. При обучении командам никогда не трогайте собаку руками. Вместо этого. уговорите щенка, применяя игрушку или угощение, выполнить нужную. Например, поднося угощение к мордочке, заставьте собаку. Или же бросайте игрушку и быстро. Если собака делает.
Если собака сидит, то можно. Потихоньку усложняйте. Отвлекающие упражнения можно делать уже с 8- ми недельным. Хвалите. щенка и гладьте, только после этого давайте угощение или игрушку.
Если вы изучаете новую команду. После того, как собака научится выполнять. На последнем этапе разучивайте новую команду там. Если вы хотите, чтобы.
То же самое произойдет, если. На стадии обучения хозяин должен. Собаку нельзя хватать, сажать на привязь или наказывать. Прежде, чем собака научится команде . Представьте, что вы на работе и разговариваете с коллегой, а начальник.
Когда вы подойдете к нему. Вы не настолько глупы, чтобы.
Если начальник. каждый третий раз будет давать вам повышение по службе, когда вы. Также будет действовать и ваша собака. Если вы всегда будете привязывать. Отпускайте щенка побегать в лесу. Если собака убежала, то никогда не бегите за ней.
Вместо этого свистом. Когда щенок побежит за вами, наградите его. Никогда. не наказывайте собаку, когда она подходит к вам.
Иначе она объединит. Пользу от этой команды. Ваша собака не будет приносить никаких неприятностей, если. Сначала щенок всегда находится перед вами. Заманите его при помощи. Дайте ему лакомство только, если его мордочка смотрит вперед. Потихоньку. увеличивайте время сидения рядом с вами слева до подачи вознаграждения.
Позднее собака сама научится. Контакт взглядом. Это не естественно для собаки смотреть прямо в глаза человеку, так. Собаку. можно научить спрашивать разрешение, например, выйти из машины. Когда собака сидит напротив вас, держите лакомство. Щенок попробует получить лакомство.
Когда он устанет пытаться. Постепенно. щенок научится тому, что глядя вам в глаза, он получает лакомство. Хвалите собаку все время, пока. Если собака время от времени отводит взгляд и смотрит. Увеличивайте постепенно время взгляда и награждайте щенка.
Если вы не. придумаете для вашей собаки достаточно занятий, то она придумает. Собака может начать все грызть, бросаться на людей или. Живая. и энергичная собака нуждается помимо прогулки продолжительностью.
Бросайте ей предметы и возитесь с ней только. Играть в охоту и борьбу с собакой. Кормление. Еда подходит собаке, если ее живот работает хорошо, ее какашки твердые. Если вы нашли для вашей.
Перемена корма. вызывает у многих собак понос. На новый корм всегда переходите очень. Количество кормлений в зависимости от возраста с года - 2 раза в день Что можно добавлять в корм собаке: запеканка из печени, зародыши. Что нельзя добавлять в корм собаке: лук (вызывает образование газов).
В), сырую речную рыбу (можно. Печень, яйца и рыбу можно давать собаке только несколько раз в неделю. Желток можно дать сырым.
Не приучайте. собаку просить добавлять что- либо в сухой корм. Сухой корм сам по. Если у вашей. собаки частые простудные заболевания или заболевания ушей, выпадает. Считается, что самым распространенным аллергеном для собак. Среди других аллергенов: говядина, кукуруза, молоко. Кожа и шерстка. Общее.
Здоровая. кожа в хорошем состоянии, не сухая и без перхоти. На коже нет ран. или прыщей.
Шерстка не должна быть всклокоченной, она должна блестеть. Дефекты кожи помимо болезней могут также. Если собаку мыть часто, то ее шерстка и.
Если шерстка в плохом состоянии, то можно. Aptus Eforion. или Biorion. Щенок лабрадора должен выглядеть немного кругленьким. Ушки следует осматривать еженедельно и при необходимости протирать.
Моют собаку мягким собачим шампунем. Шубка лабрадоров не требует.
Протирайте собаку, если она испачкалась. Летом. предоставьте ей возможность поплавать. Молочные зубы меняются в возрасте от 4- х до 6- ти месяцев. Бежать. за велосипедом собака может только в годовалом возрасте.
Но что делать, если вам понравилась машина, а подписи режимов на английском или немецком языке, например, rinse, hold, prewash, outdoor или schleudern. Это не повод отказаться от такой стиральной машины, перевод большинства известных терминов ищите ниже.
Основные обозначения на разных языках. Самая главная кнопка на стиральной машине – это кнопка включения и выключения.
На русифицированной панели все понятно, кнопка подписывается Вкл/Выкл, но как быть с иностранной машиной. На английском языке такую кнопку подписывают Start/Stop или On/Off, на немецком это выглядит так Ein/Aus, на итальянском Marchia/Arresto. Максимальные обороты отжима, указываемые на панели, например, 1. RPM, на немецком U/min, на итальянском Giri. Кроме того, надписи на панели могут быть разделены на несколько групп, например основные режимы и специальные (дополнительные). На английском это обозначается как main и special. На немецком, английское слово main обозначается словом Primar, на итальянском base.
В стиральных машинах с электронным управлением может быть функция main menu, что означает главное меню, высвечивающееся на дисплее. В эксклюзивных машинах с дистанционным управлением также будет кнопка main menu на пульте управления. Режимы и функции машинки в переводе. Большинство терминов на панели стиральной машины обозначают режимы и функции стирки. Некоторые модели машинок могут насчитывать до 2. Из иностранных машин чаще встречаются стиральные машинки с панелью управления на английском, немецком и итальянском языках.
Приведем перевод распространенных режимов и функций. Перевод английских терминов: wash – стирать (стирка); prewash – предварительная (первичная) стирка; Intensive wash – стирать интенсивно; quick (rapid) wash – быстрая (экспресс) стирка; hand wash – ручная; gentle wash – бережная; daily wash – ежедневная; super eco wash – супер эко- стирка; delicate wash – деликатная; wash shoes – стирка обуви; easy care – легкий уход, что предполагает стирку слабо загрязненных вещей; rinse – полоскание; short rinse – короткое полоскание; extra rinse – дополнительное полосканиеoutdoor care – освежение; soak – процесс замачивания; spin – процесс отжима; spin exclusion – отмена отжима; rinse +spin – полоскание отжим+start delay (hold) – отсрочка запуска; water plus – «Вода +» — потребление большего количества воды во время стирки и полоскания; drain – слив воды; easy ironing – функция глажки; drying – сушка; eco drum clean – эко- очистка барабана; hold stop – задержка окончания программы; hold rinse – задержка полоскания.
Перевод терминов с немецкого языка: Waschen – стирка; Vorwasche — предварительная стирка; Intensive waschen – интенсивная стирка; Waschen Schuh – стирка обуви; Zeit sparen – экономичная (быстрая стирка); Handwasche – ручная стирка; Fein wasche – деликатная стирка (например, режимы Fein 3. Fein 4. 00, Fein 6. К сведению! В большинстве случаев режимы Fein wasch и Handwasche предполагают одно и то же.
Mischwasche – смешанная стирка; Spulen – процесс полоскания; Schleudern – отжим; Weichspulen (einweichen)– процесс замачивания; Kurz schleudern – быстрый отжим; Ohne schleudern – отменить отжим; Spulen + Schleudern – полоскание + отжим; Schleudern drehzahl – отжим скорость вращения; spul stop – прервать полоскание; leicht bugeln – легкая глажка; Outdoor – освежение; Trocken – сушка; Startzeit – задержка программы. Перевод итальянских обозначений: lavaggio – стирка; pre- lavaggio – предварительная стирка; forte lavaggio – интенсивная стирка; lavaggio rapido – быстрая стирка; lavaggio a mano – ручная стирка; risciacqui — полоскание; trattamenti – полоскание с кондиционером; centrifuga – отжим; ammollo – замачивание; Esclusione – отменить отжим; facile stiratura (Stira meno) – легкая глажка; Asciugatura – сушка; Ritardatore di partenza – задержка программы.
Важно! На многих стиральных машинах помимо надписей есть условные обозначения, по которым также можно определить режим и функцию. Каждая ткань требует определенного режима стирки, поэтому важно знать перевод названий на разные языки. Названия тканей на английском языке: Cotton – хлопок; Synthetic – синтетика; delicate things – деликатные вещи; colored things – цветные вещи; dark things (fabric) – темные вещи; Strong fabric – прочная ткань; Silk – шелк; Wool – шерсть; Jeans – джинсы; sports clothes – спортивная одежда; mix things – смешанные вещи . Немецкие названия тканей: baumwolle – хлопок; synthetik – синтетика; fein – деликатная ткань; Bunt – цветные вещи; dark things (fabric) – темные вещи; koch – прочная ткань; seide – шелковые изделия; wolle – шерстяные вещи; jeans – джинсы; sportkleidung – спортивная одежда; mischgewebe – смешанные ткани. Названия тканей на итальянском языке: cotone – хлопок; sintetico – синтетика; delicato tessuto – деликатные вещи; roba colorata – цветные вещи; camicia – рубашка; cose scure – темные вещи (ткань); Resistente tessuto – прочная ткань; seta – изделия из шелка; lana – шерстяные вещи; jeans – джинсы; sportivo – спортивная одежда; tessuto misto – смешанные ткани. Примеры импортных машин с иностранными обозначениями. В России развит рынок стиральных машин б/у из Европы и Америки различных марок Бош, Миле, Самсунг, Сименс, Индезит и другие.
Вся техническая документация к таким машинам, как правило, отсутствует. Но даже если документы есть, они не имеют перевода на русский язык. Не переведена на русский даже панель управления, что ставит большинство российских потребителей в тупик. Приведем конкретные примеры марок стиральных машинок, у которых такая панель. Samsung WF1. 12. 4ZACHoover DYSM 8. Indesit PWE 8. 14.
В заключение отметим, терминов обозначающих один и тот же режим стирки может быть много. В разных моделях они могут быть подписаны по- разному. Так, например, основные режимы могут быть подписаны тремя разными вариантами main, basic, primary.
И если в нашей статье, вы не нашли что хотели, попробуйте воспользоваться любым онлайн переводчиком. Хотя переводчики не дают расшифровки слова, например итальянское слово trattamenti, буквально переводится как «обработка», а английское outdoor – «освежение». Как расшифровать эти слова применительно к режимам стиральной машины – большой вопрос? Можно провести аналогию и сравнить изображение русскоязычной панели стиральной машины с иностранной. Лишь в этом случае непонятные надписи типа main, trattamenti, outdoor, обретут свое понятное значение.